Übersetzer / Dolmetscher für Englisch

Übersetzer / Dolmetscher für Englisch

Hier finden Sie eine Aufstellung unserer Mitglieder für die gewählte Sprache.
Zur Ansicht und Kontaktaufnahme klicken Sie bitte auf den jeweiligen Namen.

Laura Cozzani, Darmstadt

  Ü / D

Fachgebiete: Anlagen- und Maschinenbau, Kraftwerkstechnik, Druckmaschinen, Landmaschinen, Prüf-, Regel- und Messtechnik, Auswuchttechnik, Kraftfahrzeugbau, Recht

Brigitte Kiefer, Mörfelden-Walldorf

  §Ü / D

Fachgebiete: Medizin, Medizintechnik, Labordiagnostik, Pharma, Recht allgemein, Übersetzen und Dolmetschen bei Behörden, Luftfahrt, Hotellerie, Geschäftskorrespondenz

Maria Löffler, Frankfurt a.M.

  §Ü / Ü

Fachgebiete: Börse, Finanzen, Kapitalmärkte, Marketing, PR, Recht, Rechnungswesen, Wirtschaft

Joanna Maßmann, Obertshausen

(M)  §Ü

Fachgebiete: Wirtschaft allgemein, Recht und Verwaltung, Bank- und Finanzwesen allgemein, Marketing, Tourismus, Urkunden, Zeugnisse, Geistes- und Sozialwissenschaft

Dr. Katarzyna Ritschel, Egelsbach

  §Ü / §D

Fachgebiete: Urkunden, Recht allgemein, notarielle Verträge, Polizei- und Justizbehörden, Behörden allgemein, Wirtschaft allgemein, Konferenzen, Kenntnisse in einzelnen Gebieten des englischen und des deutschen Rechts, internationaler Rechts- und Wirtschaftverkehr

Werner Siegel, Neu-Isenburg

  §Ü / D

Fachgebiete: Übersetzungen (auch beglaubigt) und Dolmetschen in den Bereichen Wirtschaft, Technik, Recht, Werbung, Verträge, amtliche Unterlagen

Sonja Wilhelmi, Seligenstadt

  §Ü

Fachgebiete: Recht und Wirtschaft allgemein, Technik, Medizin, Eilaufträge

  • (M) = Muttersprache
  • Ü = Übersetzer (schriftliche Übertragung)
  • D = Dolmetscher (mündliche Übertragung)
  • Paragraphenzeichen §: Die Kollegin oder der Kollege ist für diese Sprache allgemein ermächtigt bzw. vereidigt (Hessen) und damit berechtigt, amtliche Dokumente zu übersetzen bzw. bei öffentlichen Stellen zu dolmetschen.